الترجمــــــــــــــة
· تعتمد الترجمة عالي فهم النص جيدا وهذا يتوقف علي حصيلتنا من الثروة اللغوية· عند الترجمة من اللغة العربية إلي اللغة الإنجليزية يجب الالتزام بقواعد ترتيب الجملة الإنجليزية مثلا بعض الجمل العربية تبدأ بالفعل ثم الفاعل مثل : - يبذل الرئيس مبارك جهودا كبيرة في رحلاته المكوكيةPresident Mobark exerts great efforts in his shuttle trips. نبدأ الجملة الإنجليزية بالفاعل ثم الفعل إذا كان الاسم موصوفا بصفة فإن الصفة تسبق الاسم الموصوف في الإنجليزيةGreat efforts جهوداً كبيرة لو تعددت الصفات للاسم الواحد فأننا نبدأ بأخر صفة في حالة وجود واو العطف بين الصفاتHe bought a new beautiful white car . اشترى سيارة بيضاء جميلةأو الصفات بينهم واو العطف تترجم بترتيب كتابتهمدورا هاما وحيوياً جداً An important and vital role لو هناك أكثر من صفتين فإن أداة العطف(and) تكتب قبل أخر صفة مشروعات زراعية واقتصادية وصناعية Agricultural, industrial and economical projects لو بالجملة مضاف ومضاف إليه (أو مالك ومملوك) نكتب المضاف ثم of المضاف إليه The smoke of factories. دخان المصانعأو نكتب المضاف إليه ثم المضاف بدون ) of(
The school library مكتبة المدرسةلو المضاف إليه إنسان أو حيوان نضع بعدها ) S ( ثم المضاف
Man's life حياة الإنسانThe President's efforts جهود الرئيسبعد إتباع الشروط السابقة يمكن ترجمة باقي الجملة العربية حرفيا إلي حد ما
The loin's den عرين الأسدتهتم وزارة الثقافة بمكتبات الطفل لتنمية قدرات الطفل المصري علي الإبداعThe ministry of culture takes interest in the child's libraries to develop the abilities of the Egyptian child to be creative. ملاحظات هامه عند الترجمة
1- كلمة ( يعتبر ) أو ( تعتبر ) يجب أن تكون في صيغة المبني للمجهول يعتبر التلفيزيون مصدر للترفيه والتعليم والثقافة والتوعيةTelevision is considred a source of entertainment, learning culture and awareness. 2- هناك فرق بين ( إن ) و ( أن ) و ( أن ) و ( إن )
أ - (إن) تستخدم فقط للتوكيد وليس لها ترجمة : إن الخسائر الناتجة عن الحروب فادحةThe damage which results from wars is great ب- ( أن ) نترجمها That ويتبعها جملة كاملة : من المؤكد أن السعادة لا يمكن أن تشترى أو تباعIt is certain that happiness can't be bought or sold.هناك بعض الكلمات التي بها (أن) ولكن لا نترجمها That مثل (كما أن) و (حيث أن ) و (لأن) للأختراعات الحديثة الكثير من المزايا كما أن لها بعض العيوبModern inventions have a lot of advantages and they have some disadvantages. (حيث أن ) و (لأن ) نترجمها (because ) أو ( as ) إن الجهل يساعد علي إرتكاب الجرائم حيث أن الجهلاء لا يحترمون حقوق الأخرينIgnorance helps in committing crimes as ignorant people don't respect the rights of others. ج – ( أن ) يمكن أن تترجم إلي ( to ) لو جاء بعدها فعل يحاول بعض الشباب أن يعتمدوا علي أنفسهم دون إنتظار مساعدات حكوميةSome young people try to depend on themselves without waiting for a government post. ولكن نلاحظ
- (يمكن أن) (من الممكن أن) (يستطيع أن) can - (يجب أن) (ينبغي أن) (لابد أن) must / should - (بعد أن) after يجب أن يكون السلام قائماً علي العدل Peace must be based on justice زرت معرض الكتاب وبعد أن أشتريت الكتب التي أريدها حضرت فيلماً ثقافياًI visited the book fair and after buying the books I wanted, I attended a cultural film.(IF ( أن ) نترجمها مثل لو / إذا (
أن تذاكر تنجح . If you study , you will succeed
إن عاجلاً أو آجلاً sooner or later
لابد من إيجاد بديل للبترول الذي سوف ينفذ إن عاجلاً أو آجلاً3- أحياناً ( هو ) أو ( هي ) أو ( هم ) بدلاً من كلمة ( يكون ) أو ( تكون ) لذلك عند الترجمة نستخدم ( v. to do )
An alternative to oil, which will run out sooner or later must be found. المكتبة هي مكاني المفضل والكتاب هو صديقي المخلصThe library is my favorite place and the book is my true friend. 4- حرف ( ل ) له استخدامات عديدة
The children are the hope of the future الأطفال هم أمل المستقبل - يستخدم بمعنى ( له ) أو ( لها ) أو (لهم )
Has / Have