Mr Ahmed Al Basyuni مشرف عام
عدد الرسائل : 4242 العمر : 58 الموقع : www.stars.bbgraf.com حالتك الآن : الحمد لله على أية حال الأوسمة : الإدارة : : تاريخ التسجيل : 16/08/2007
| موضوع: فن الترجمة أ/ أحمد البسيوني / الجزء الرابع الجمعة أغسطس 17, 2007 6:42 am | |
| يقدم لنا خدمات كثيرة render us many servicesنحن شاكرين لـ we are grateful toيتميز بالجهاد النفسي Marked by stressيقوم بعمل للتغير to have a sort of changeفرصة نادرة a rare opportunity كذلك فإن مقطع النهايه ( hood ) تعني ( حالة كذا ) إذاً فإن ( childhood ) تعني الطفولة. الترجمة من العربية الى الإنجليزية 1-اتحدوا ايها العرب فأنتم عدو المستقبل لذى اختاره الغرب · Arabs, unite for you are the future enemy chosen by the west2- قال الناقد : ان النغنى صوته جميل ولكن الموسيقى ليست فى نفس المستوى.· The critic said thet the singer had a nice voice but that the music was not of the same standard.3- تدل التقارير الطبية على ان درجة القتل قد ارتكبت بأداة حادة 0· medical reports indicate that the murder was committed with a sharp instrument . 4- نلبس أحسن ملابسنا فى المناسبات السعيد مثل الحفلات والاحتفالات .· we wear our best clothes at happy occasions such as parties and festivals.5- تبين الكوارث الطبيعية مثل الزلازل والفيضانات معدن الإنسان الحقيقى.· natural disaster such as earthquakes and floods show the true character of man .6- ليس الإرهاب مقصوراً على المسلمين ، فنحن نرى الإرهاب فى جميع أنحاء العالم .· Terrorism is not restricted to moslems as we see it all over the world .7- المفاوضات السلمية هى الطريق الأمثل لحل المنازعات الدولية .· peaceful negotiation is the ideal way to solve international disputes .8- يعتبر التلوث البيئى هو السبب الرئيسى فى تغير مناخ الأرض و ظهور مشكلة التصحر .· Environmental pollution is considered the reason for the change in Earth's climate and emergence of the problem of desertification.9- انفجار السكانى مشكة تواجه كل بلدان العالم ولن تحل بدون اجراءات حاسمة مثل تنظيم الأسرة .· Population explosion is problem that faces all third world countries , and it won't be solved without strict measures such as family planning.10- التربية البدنية ضرورة لبناء صحة الطفل المصرى .· physical education is a must for building up the health of the Egyptian child.11- آثارنا القيمة هى أهم عوامل جذب السياح ولذلك يجب أن نحافظ عليها .· Our ancient monuments are the most important factors that attract tourists , so we must preserve .12- بدون بنية أساسية جديدة لا يمكن اجتذاب رأس المال الأجنبى .· Without a good infrastructure we cannot attract foreign capital .13- تلعب الصحافة دوراً حيوياً فى تكوين رأى عام مستنير .· The press plays a vital role in forming an enlightened public opining .14- توجد فى الحكومة الديموقراطية ثلاث سلطات منفصلة هى السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية .· In a democrat government there are separate authorities which are the executive , the legislation and judicial .15- القانون فى حد ذاته ليس مهماً ولكن حقاً هو كيفية تطبيقية .· The law by itself is not important , but what is really important is how it is applied .16- شاركت القوات المسلحة المصرية فى حفظ السلام الهش فى البوسنة والهرسك .· The Egyptian armed forces took part in preserving the fragile peace in Bosnia an Herzegovina.17-حتى لو استطاع الإنسان الالى ان يقوم بجميع اعمال الإنسان فلن يستطيع ان يعبر عن المشاعر .· Even if the robot could perform all the jobs of man, it wil not be able to express emotion .18- بذل الطبيب مجهوداً كبيراً لينقذ المريض ولكن محاولاته باءت بالفشل .· The doctor made great efforts to save the patient but they failes .19- ان الضباب مخيم على المكان وأصبحت الرؤيا متعذرة.· Fog is covering the place and visibility has become nil. 20- ملأت استمارة طلب وظيفة لأقدمها لهذه الشركة وسأقوم بمقابلة شخصية مع مديرها قريباً .· I have filled the application form for a job in that company and I will have a personal interview with its director soon .21- السياحة ودخل قناة السويس هما من أهم مصادر الدخل القومى المصرى .· Tourism and the revenue from the Suez canal are among the most important sources of the national income in Egypt .22- صدمته السيارة أثناء عبوره الشارع ونقل الى المستشفى المجاور وهو فى حالة سيئة .· A car hit him while crossing the street , and he was transferred to the neighboring hospital in bad shape .23- من الضروري إعادة النظر فى الخريطة السكانية لمصر والاتجاه لاستصلاح الصحراء بدلاً من التكدس على ضفتي النيل .· It is necessary to review the population map of Egypt and aim at reclamation of the deserts instead of crowding on both banks of the river .24- تنعم مصر بثورة ثقافية تتمثل فى مكتبات الأطفال والشباب فى المدن والقرى على السواء .· Egypt enjoy a cultural revolution represented by children and youth libraries in villages and towns equally .25- اسف أننى لم اتمم بعد التقرير الذى طلبته عن خبراتى خارج البلاد .· I'm sorry, I haven't finished yet the report, that you asked for, about my experiences abroad.26- كي تتوازن ميزانية الأسرة لابد أن يقل مجموع الأسرة بما فيه من الأكل والملبس عن دخلها .· o balance the family's budget , all its expenditure including food and clothing must be less than its income . | |
|
Mr Ahmed Al Basyuni مشرف عام
عدد الرسائل : 4242 العمر : 58 الموقع : www.stars.bbgraf.com حالتك الآن : الحمد لله على أية حال الأوسمة : الإدارة : : تاريخ التسجيل : 16/08/2007
| موضوع: رد: فن الترجمة أ/ أحمد البسيوني / الجزء الرابع الخميس سبتمبر 06, 2007 3:45 pm | |
| ردك يسعدنا وتجاهلك يحبطنا واللبيب بالإشارة يفهم. | |
|
Nour مشرف
عدد الرسائل : 168 : تاريخ التسجيل : 07/09/2007
| موضوع: رد: فن الترجمة أ/ أحمد البسيوني / الجزء الرابع الثلاثاء أكتوبر 02, 2007 4:20 am | |
| | |
|