Mr Ahmed Al Basyuni مشرف عام
عدد الرسائل : 4242 العمر : 58 الموقع : www.stars.bbgraf.com حالتك الآن : الحمد لله على أية حال الأوسمة : الإدارة : : تاريخ التسجيل : 16/08/2007
| موضوع: A mother has only one eye عربي انجليزي الجمعة أكتوبر 12, 2007 9:17 am | |
| A mother has only one eye أم بعين واحدة فقط --------------------------------------------------------------------------------
Assalam alaikum wa rahmat Allah wa barakatuh I've received a very sad and meaningful story in my email and translated it to share with you all ----------------------- My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment. كان لأمي عيناً واحدة فقط و قد كرهتها لأنها كانت تشكل لي إحراجاً كبيراً. She c o o ked for students & teachers to support the family. كانت تطبخ للطلاب و المعلمين لتدعم العائلة. There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me. و في يوم من الأيام عندما كنت في المدرسة الابتدائية جاءت أمي لتسلم علي و تلقي التحية. I was so embarrassed. How could she do this to me? I ignored her, threw her a hateful look and ran out. لقد أحرجت كثيراً من ذلك! كيف فعلت ذلك بي؟! فتجاهلتها و رميتها بنظرة بغض و أسرعت مغادراً! The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has one eye!" I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear. و في اليوم التالي قال لي أحد زملائي في الفصل : ( أمك لديها عينٌ واحدةٌ فقط!!) في تلك اللحظة تمنيت أن أدفن نفسي و تمنيت أيضا أن تختفي أمي!!! So I confronted her that day and said, " If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die?!!!" فواجهتها ذلك اليوم و قلت : ( إذا كنت فقط تريدينني أن أكون أضحوكة لماذا لا تموتين؟!!!!) My mom did not respond!!! I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger. لم ترد أمي! و أنا لم أتوقف و لو لثانية و أفكر بما قلته للتو لأمي لأني كنت مشتعلاً من الغضب! I was oblivious to her feelings… I wanted out of that house. So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study. كنت غافلاً عن مشاعرها... أردت أن أخرج من ذلك المنزل لذلك درست بجد و حصلت على فرصة للدراسة في سنغافورة. Then, I got married. I bought a house of my own. I had kids of my own. I was happy with my life. ثم تزوجت و اشتريت بيت لي و لأطفالي. كنت سعيداً بحياتي. Then one day, my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren! و في أحد الأيام جاءت أمي لزيارتي فهي لم ترني منذ سنوات و لم ترى حتى أحفادها! When she stood by the door, my children laughed at her. I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!" GET OUT OF HERE! NOW!!!" عندما وقفت على الباب سخر منها أطفالي! صرخت فيها: (كيف تجرئين على المجيء إلى بيتي و إخافة أطفالي؟؟!!) (أخرجي من هنا حالاً!!!!) And to this, my mother quietly answered, "Oh, I'm so sorry. I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight. و عند هذا الحد أجابت أمي بهدوء: ( أوه! أنا آسفة جدا! ربما أخطأت في العنوان!) و اختفت عن الأنظار. One day, a letter regarding a school reunion came to my house. So I lied to my wife that I was going on a business trip. و في يوما ما وصلتني رسالة بخصوص لقاء يجمع جميع أفراد مدرستي. فكذبت على زوجتي و قلت لها بأنني ذاهب في رحلة عمل. After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity! My neighbors said that she died. I did not shed a single tear. بعد إنتهاء إحتفال لم الشمل المدرسي دفعني فضولي للذهاب إلى الكوخ القديم الذي كنت أسكن فيه مع أمي. قال لي الجيران أنها ماتت و لكني لم أرق دمعة واحدة!!! They handed me a letter that she had wanted me to have… سلموني رسالة من أمي أرادتني أن أقرأها... "My dearest son, I think of you all the time. I'm sorry that I came to Singapore and scared your children. (ابني الغالي،إنني أفكر فيك طول الوقت. و أنا متأسفة جدا أنني أتيت لسنغافورة و أخفت أطفالك. I was so glad when I heard you were coming for the reunion. But I may not be able to even get out of bed to see you. كنت مسرورة جداً عندما سمعت بأنك قادم للم الشمل المدرسي. لكن ربما لن أستطيع حتى أن أفارق الفراش لرؤيتك. I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up. أنا آسفة لأنني كنت أشكل إحراجاً ثابتاً و دائماً لك عندما كنت تكبر. You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye. كما ترى... عندما كنت طفلاً صغيراً جداً حدث لك حادث و فقدت عينك. As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye. و كأم لم أستطع أن أتحمل رؤيتك تكبر و لديك عين واحدة فقط! So… I gave you mine… فأعطيتك عيني.... I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye. لقد كنت فخورة جداً بإبني الذي كان يرى عالم جديد كامل بالنيابة عني و بتلك العين. With my love to you… مع حبي لك Your mother أمك | |
|
Nour مشرف
عدد الرسائل : 168 : تاريخ التسجيل : 07/09/2007
| موضوع: رد: A mother has only one eye عربي انجليزي الأربعاء أكتوبر 17, 2007 9:49 am | |
| | |
|